
一個(gè)天下無狗的清新世界,已經(jīng)來臨,你做好了淮備嗎?
狗或Dog,有了新的代名詞“Sausage”(香腸),以香腸代狗,習(xí)慣成自然,再過一兩代人,“Dog/狗”名將從Bolehland消失,別以為是笑話。
來,大家一起適應(yīng)香腸代替狗仔的世界吧!
1.警隊(duì)有香腸
警察部隊(duì)警犬組,從此必須改名警察香腸組,不再是K9 Unit,改稱Police Sausage Unit,緝私緝毒,出動(dòng)香腸,訓(xùn)練有素的香腸特工隊(duì),嫉惡如仇,毒販的克星,人民的好朋友,香腸萬歲!
2.狗仔隊(duì)正名
追蹤、監(jiān)察、偷拍,為市民爆料的狗仔隊(duì),從此有了新的稱呼“香腸隊(duì)”,香腸至少比狗仔容易令人接受,不會(huì)有厭惡感,辦起事來,順利多了。
3.歌曲更有Feel
所有歌曲歌詞含狗的,敬請自動(dòng)改為香腸吧!免得遭禁播厄運(yùn),被視為不干淨(jìng)。披頭四The Beatles名曲《A Hard Day’s Night》,頭一句就是“ It’s been a hard day’s night, and I been working like a dog!”(勞累一天的晚上,我一直像狗一樣的工作),若改為“I been working like a sausage!”,意境馬上不同,如香腸一樣工作,感覺沒這么凄慘難過。
另外,老牌歌手Lobo的《Me And You And A Dog Named Boo》,把
狗狗寫進(jìn)歌里,而且還有狗名字,實(shí)在太直接和張揚(yáng),因此,按照規(guī)定,把狗改為香腸,變了“Me And You And A Sausage Named Boo”,我與你以及一條名叫Boo的香腸,留給大家更大想像空間。
4.教室也飄香
各位華校老師請注意,今后在教室,別再說“同學(xué)們,安靜!”,要求學(xué)生不吵鬧了。因?yàn)椤鞍察o”諧音“anjing”,恐怕引起不必要的誤會(huì),以為在罵別人是狗,被有心人大做文章,無辜背上罪名。請緊跟潮流,改說“同學(xué)們,香腸!”
5.斯文的罵人
狗,人類好朋友,但是,人類卻常常拿狗名來罵人,關(guān)于狗的成語,壞的遠(yuǎn)比好的多。請別再冤枉狗了,現(xiàn)今世界,香腸代替狗狗正夯,
“狗娘養(yǎng)的”變“香腸養(yǎng)的”(son of a sausage); “狗屁不通”變““香腸屁不通”;“掛羊頭賣狗肉”變“掛羊頭賣香腸”;“狗男女”變“香腸男女”;“狗頭軍師”變“香腸頭軍師”,意思保持不變,聽起來卻斯文有文化多啦!
6.你是什么style
游泳,都有所謂的狗仔式(doggy style),可是,有人覺得狗仔骯葬,所以今后也必須改名,變成清潔干淨(jìng)的香腸式(sausage style)。
7.嘜頭也變樣
很多人選購產(chǎn)品,先看商標(biāo)或嘜頭,可是,以狗仔為記的產(chǎn)品商標(biāo),今后若要在Bolehland經(jīng)營,可能被要求改頭換名了,例如鞋子品牌Hush Puppies,是否要改成Hush Sausage?歷史悠久的唱片行HMV(His Master’s Voice),商標(biāo)是一只狗和一臺(tái)唱機(jī),家喻戶曉,若換了一條香腸和唱機(jī),還有人認(rèn)得嗎?
火星人到Bolehland一游,看見人們把狗狗和香腸劃上等號(hào),狗狗不是狗狗,香腸不是香腸,滿頭霧水,恐怕會(huì)越來越terkeliru(混淆),大喊地球是危險(xiǎn)的,趕快回火星。